Webmartellare⇒ vtr (picchiare con un martello) hammer⇒ vtr : Martellò il chiodo con troppa violenza e sbriciolò la parete. martellare vtr: figurato (colpire violentemente) (figurative) hammer⇒, pound⇒, blast⇒ vtr : L'artiglieria martellava le postazioni nemiche. The artillery hammered down on the enemy outpost. WebTraduzioni in contesto per "zona carico/scarico" in italiano-inglese da Reverso Context: Dispone di zona carico/scarico per i vostri bagagli e un parcheggio pubblico a 200mt.
Traduzione di "zona di carico/scarico" in inglese - Reverso Context
WebSinonimi e Contrari (2003) martellare [der. di martello] (io martèllo, ecc.). - v. tr. 1. [colpire, lavorare col martello] ≈ (non com.) smartellare. ⇑ battere, percuotere. 2. (estens.) [colpire … WebVerbo Transitivo. importunare (vai alla coniugazione). dare fastidio (gergale) seccare, insistere con avance malgrado la persona sia molto restia "Ora basta! Mi stai importunando!" (per estensione) irritare qualcuno, talvolta con indesiderato contatto fisico Sillabazione im por tu nà re Pronuncia. IPA: /importuˈnare/ Etimologia / Derivazione how accurate is my fitbit calories burned
Parole in cerchio. Libro di scrittura, 5^ - Issuu
WebSinonimi e analoghi per "flagellare" in italiano raggruppati per significato Traduzione Context Correttore Sinonimi Coniugazione Coniugazione Documents Dizionario Dizionario collaborativo Grammatica Expressio Reverso Corporate WebSinonimo di Martellare. asfissiare, assillare, battere, pestare, colpire, percuotere, ossessionare, pulsare, punzecchiare, ribattere, sgranare, tampinare, tempestare, … WebTraduzioni in contesto per "zona di carico/scarico" in italiano-inglese da Reverso Context: Per gli arrivi e le partenze in auto è presente una zona di carico/scarico proprio di fronte all'albergo. how accurate is mylife information